Portada > Noticias de China
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 10 de Diciembre de 2021 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021-12-10 21:39

Según lo acordado entre China y Francia tras consultas, el VIII Diálogo Económico y Financiero de Alto Nivel China-Francia se celebrará el 13 de diciembre a través de un enlace de video. El vice primer ministro del Consejo de Estado de China, Hu Chunhua, y el ministro de Economía, Finanzas y Recuperación de Francia, Bruno Le Maire, copresidirán el diálogo. Este evento implementará activamente una serie de consensos transcendentales alcanzados por los jefes de Estado de los dos países en términos económicos y financieros, y llevará a cabo discusiones sobre la cooperación en materia de gobernanza económica global, respuesta al cambio climático, economía y comercio, agricultura, industria aeroespacial, energía nuclear civil, innovación científica y tecnológica, finanzas y terceros mercados, entre otros ámbitos.

Establecido en 2013, el Diálogo Económico y Financiero de Alto Nivel China-Francia constituye una importante plataforma para las consultas y la coordinación entre los dos países acerca de principales cuestiones en los sectores económico y financiero, y ha hecho contribuciones positivas a la profundización de la cooperación pragmática bilateral en términos económicos y financieros, al fortalecimiento de la comunicación y la coordinación sobre las principales cuestiones económicas y financieras internacionales, y a la promoción de la asociación estratégica integral entre China y Francia.

Agencia de Noticias Xinhua: Hoy por la mañana, China y Nicaragua han restablecido sus relaciones diplomáticas. ¿Cuál es la importancia del restablecimiento de las relaciones diplomáticas entre los dos países en las circunstancias actuales?

Wang Wenbin: Hoy por la mañana, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, sostuvo una reunión virtual con el ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, Denis Ronaldo Moncada Colindres, y se reunió, a través de un enlace de video, con la delegación del Gobierno de Nicaragua, que estaba de visita en China. Las dos partes confirmaron oficialmente todo el contenido del Comunicado Conjunto entre la República Popular China (RPC) y la República de Nicaragua sobre el Restablecimiento de Relaciones Diplomáticas. China recibe con agrado la decisión política del Gobierno nicaragüense de romper sus “relaciones diplomáticas” con Taiwán y restablecer relaciones diplomáticas con la RPC. Nicaragua se ha convertido así en el 181º país en establecer relaciones diplomáticas normales con China.

El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, destacó que el principio de una sola China es un amplio consenso de la comunidad internacional, y se ha convertido en una norma comúnmente reconocida de las relaciones internacionales. Nicaragua toma la importante decisión de restablecer y desarrollar relaciones normales con China, poniéndose del lado correcto de la historia al igual que la absoluta mayoría de los países. El restablecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Nicaragua corresponde plenamente a los intereses fundamentales y a largo plazo de ambas partes, y será sin duda bien acogido y apoyado por ambos pueblos. China y Nicaragua han de consolidar la base política del principio de una sola China, trazar conjuntamente el plan maestro del desarrollo de las relaciones bilaterales, y fomentar de manera ordenada los intercambios y la cooperación en diversas áreas, con miras a generar incesantemente beneficios para ambos países y pueblos.

La parte nicaragüense dijo que señaló que los intercambios entre los dos países cuentan con una larga historia. Los dos partidos gobernantes, es decir, el Partido Comunista de China (PCCh) y el Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN) de Nicaragua, y los dos países comparten una amistad revolucionaria y sentimientos fraternales. El restablecimiento de relaciones diplomáticas goza del apoyo de todo el pueblo nicaragüense. Con profunda sinceridad en el restablecimiento de relaciones diplomáticas, Nicaragua cumplirá plenamente sus compromisos, defenderá firmemente el principio de una sola China y apoyará todos los esfuerzos y acciones de China para materializar su completa reunificación.

Antes de la reunión, el viceministro de Relaciones Exteriores, Ma Zhaoxu, mantuvo conversaciones con el representante del Gobierno nicaragüense, Laureano Ortega Murillo, y los dos funcionarios firmaron el Comunicado Conjunto entre la RPC y la República de Nicaragua sobre el Restablecimiento de Relaciones Diplomáticas.

Nicaragua ha restablecido relaciones diplomáticas con China sin condiciones previas y se ha puesto del lado correcto de la historia. Apreciamos esto en gran medida. Nicaragua es un país importante de Centroamérica. El restablecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Nicaragua abre un nuevo capítulo en la cooperación amistosa entre los dos países en diversos campos sobre la base del respeto recíproco, la igualdad y el beneficio mutuo. Creemos que el desarrollo de las relaciones bilaterales beneficiará, sin duda, a los dos países y a sus pueblos. La parte china continuará desarrollando relaciones amistosas y de cooperación con otros países sobre la base del principio de una sola China.

El restablecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Nicaragua demuestra una vez más que el principio de una sola China es un amplio consenso de la comunidad internacional y una norma comúnmente reconocida de las relaciones internacionales. Adherirse al principio de una sola China representa la justicia internacional, cuenta con el apoyo de la gente, y constituye una tendencia predominante que ninguna fuerza es capaz de detener.

RTHK: El presidente de Estados Unidos, Joe Biden, dijo en la primera jornada de la “Cumbre por la Democracia” que la democracia global y los derechos humanos universales han experimentado un declive en los últimos 10 años. “Por presión exterior de los autócratas. Ellos buscan promover su propio poder, exportar y expandir su influencia en todo el mundo, y justificar sus políticas y prácticas represivas como una forma más eficiente de abordar los desafíos actuales”, agregó ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Wang Wenbin: La democracia es un valor común de la humanidad, en lugar de ser una herramienta para promover la estrategia geopolítica. Estados Unidos, con el objetivo de mantener su propia hegemonía, privatiza la democracia, que debería ser un bien público, instiga la división y la confrontación en nombre de la democracia, y socava el sistema internacional nucleado en torno a la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y el orden internacional basado en el derecho internacional. Esto constituye un acto antidemocrático absoluto.

Para hacer realidad la democracia, hay que defender la igualdad, y no la superioridad de uno mismo; hay que comprometerse con el Estado de derecho, en vez de tomar actos intimidatorios y coercitivos; hay que buscar la solidaridad, y no el antagonismo y la confrontación. El que se ha autoproclamado “faro de la democracia” precisamente ha mostrado numerosos problemas de la democracia y tiene enormes déficits democráticos. La mayor amenaza para la democracia global la representan exactamente aquellos países que se han injerido desenfrenadamente en los asuntos internos de otros países, han impuesto arbitrariamente sanciones unilaterales y han ejecutado intervenciones militares por todas partes bajo el disfraz de la democracia.

Los hechos han demostrado desde hace mucho tiempo que imponer el propio modelo de democracia de un país en el mundo entero no funciona en absoluto. Estados Unidos intenta dividir el mundo, de acuerdo con los estándares estadounidenses, en dos grandes bandos, uno etiquetado como “democracias”, y el otro encasillado como “no democracias”, incitando descaradamente así a la división y la confrontación. Tal práctica solo traerá mayores perturbaciones y desastres al mundo y recibirá, sin lugar a dudas, una fuerte condena y oposición de la comunidad internacional.

Reuters: Dado el restablecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Nicaragua, ¿llevará a cabo China la cooperación económica con Nicaragua o le ofrecerá alguna asistencia económica? Si la respuesta es positiva, ¿puedes compartir con nosotros la cantidad o la escala de dicha cooperación o asistencia?

Wang Wenbin: Antes que nada, me gustaría decirles a todos que el restablecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Nicaragua es una decisión política, y no una moneda de cambio en absoluto. Nicaragua decidió restablecer relaciones diplomáticas con China basándose en su reconocimiento del principio de una sola China, y esta decisión política no implica ninguna condición previa económica. La parte china aprecia mucho la posición de la parte nicaragüense.

Al mismo tiempo, quiero señalar que el restablecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Nicaragua ha abierto amplias perspectivas para el desarrollo de las relaciones bilaterales. Las dos partes llevarán a cabo integralmente la cooperación de beneficio mutuo sobre la base del principio de una sola China. Ambas partes reforzarán los intercambios a diversos niveles y mejorarán continuamente la confianza mutua; realizarán activamente la cooperación antipandémica y, dando pleno juego a las ventajas complementarias, promoverán activamente la cooperación pragmática y los intercambios en diversas áreas, para mejorar el bienestar de los dos pueblos; también mantendrán una estrecha comunicación y coordinación en los asuntos internacionales y regionales, a fin de salvaguardar los intereses comunes de los países en desarrollo.

Diario del Pueblo: El portavoz del secretario general de la ONU, Antonio Guterres, dijo recientemente que este asistiría a los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022. El presidente de Francia, Emmanuel Macron, dijo que los Juegos Olímpicos no deben ser politizados, y que un “boicot diplomático” a esta Olimpíada de Invierno sería insignificante y meramente simbólico. El vice primer ministro de Rusia, Dmitry Chernyshenko, dijo que Estados Unidos intenta politizar los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022, pero el movimiento olímpico no se vería afectado. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 son un gran evento para los numerosos deportistas y aficionados al deporte de todo el mundo. Hace no mucho tiempo, el 76º período de sesiones de la Asamblea General de la ONU aprobó por consenso tras consultas una resolución sobre la tregua olímpica para los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022, que fue copatrocinada por 173 Estados miembros de la ONU, lo que ha reflejado plenamente el apoyo de la comunidad internacional a este evento olímpico. Actualmente, cada vez más gobiernos y comités olímpicos nacionales (NOC, por sus siglas en inglés) han expresado en público su apoyo a los Juegos Olímpicos de Beijing 2022. El presidente del Comité Olímpico Internacional (COI), Thomas Bach, dijo explícitamente que celebrar los Juegos Olímpicos sirve para unir al mundo. La intervención de fuerzas políticas pondría fin al movimiento olímpico. Utilizar los Juegos Olímpicos para exacerbar los conflictos y las discrepancias iría en contra de la misión del COI.

Recibimos con agrado que los deportistas y las personas pertinentes de todo el mundo vengan a China para asistir a los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022, y estamos dispuestos a trabajar con todas las partes para practicar el espíritu olímpico de “juntos”, con miras a hacer nuevas contribuciones a la promoción de la causa olímpica.

RIA Novosti: La primera pregunta: hace no mucho tiempo, el presidente de China, Xi Jinping, celebró una reunión virtual con el presidente de Estados Unidos, Joe Biden. Esta semana, el presidente ruso y el líder estadounidense también sostuvieron conversaciones virtuales. Entonces, ¿los líderes de China y Rusia tienen planeado celebrar una cumbre virtual a finales de este año? La segunda pregunta: en la opinión de la parte china, ¿qué temas consideran actualmente China y Rusia como los más transcendentales para las relaciones bilaterales?

Wang Wenbin: La orientación de los dos jefes de Estado es la garantía fundamental y la mayor ventaja del desarrollo constante y de alto nivel de las relaciones entre China y Rusia. Desde 2013, el presidente Xi Jinping y el presidente Vladímir Putin se han reunido 36 veces, señalando claramente la dirección y el curso a seguir para la coordinación estratégica de apoyo recíproco entre los dos países, haciendo un diseño de alto nivel para la cooperación pragmática omnidireccional entre las dos partes e inyectando una sólida fuerza propulsora a la causa mundial de la paz y el desarrollo.

El presidente Xi Jinping ha invitado al presidente Vladímir Putin a asistir a la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 en febrero del próximo año. El presidente Vladímir Putin ha aceptado la invitación con placer. Antes de esto, los dos jefes de Estado continuarán manteniendo un estrecho contacto a través de diversos medios. Por favor, sigan prestando atención a los arreglos específicos.

RTHK: Actualmente, algunos países siguen siendo supuestos “aliados diplomáticos” de Taiwán. ¿Qué comentario tienes al respecto?

Wang Wenbin: Acabo de presentar la posición de China sobre el restablecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Nicaragua. Quiero destacar algo más. Taiwán forma parte de China, y este es un hecho claro y simple que se puede entender fácilmente. Todavía hay unos cuantos países en el mundo que son “aliados diplomáticos” de Taiwán, pero esto es resultado de la práctica desenfrenada de la “diplomacia del dólar” por parte de las autoridades taiwanesas haciendo caso omiso al bienestar del pueblo de Taiwán, y se debe a que Estados Unidos ha estado ejerciendo incesantemente todo tipo de presión sobre estos países. Creemos que estos países, tarde o temprano, establecerán o reanudarán relaciones diplomáticas normales con China siguiendo el espíritu de la Resolución 2758 aprobada por la Asamblea General de la ONU hace 50 años. Esta es solamente una cuestión de tiempo, y constituye también una tendencia imparable de los tiempos.

The Paper: Hoy se celebra el Día Mundial de los Derechos Humanos. Algunos países occidentales han expresado sus preocupaciones por las condiciones de los derechos humanos en China. ¿Cuál es la respuesta de la parte china a esto?

Wang Wenbin: Permitir que todo el mundo goce de los derechos humanos es un gran sueño de la sociedad humana y un objetivo de lucha común de todos los países. ¿Quién tiene la voz que pesa más sobre las condiciones de los derechos humanos en un país? ¿Quién puede calificar la causa de los derechos humanos de un país? La única respuesta es el pueblo de este país. Para evaluar si funciona bien o no un modelo de protección de los derechos humanos, hay que comprobar si está en línea con los intereses del pueblo. A la hora de juzgar si la causa de los derechos humanos de un país es buena o no, la clave radica en ver si puede o no mejorar la sensación de ganancia, felicidad y seguridad de su pueblo. Llevar una vida feliz es el derecho humano más primordial.

China otorga mucha importancia a la promoción y la protección de los derechos humanos. Los últimos cien años desde la fundación del PCCh han sido testigo de sus esfuerzos para luchar, respetar, garantizar y desarrollar de los derechos humanos. Hemos logrado la liberación de casi 1.400 millones de personas de la pobreza, la resolución del problema de vestimenta y alimentación para ellas, así como su acceso a una sociedad modestamente acomodada. La esperanza de vida promedio ha aumentado de los 35 a los 77 años, y más de 1.300 millones de personas tienen acceso a un seguro médico básico. China ha sido listada por la Organización Mundial de la Salud (OMS) como uno de los diez países con el más alto desempeño en el menor tiempo en cuanto a la salud de las mujeres y los niños, y ha establecido los mayores sistemas de educación, de seguro social, de atención médica y de democracia a nivel de base. El PCCh ha liderado al pueblo chino a lograr dos grandes victorias en el alivio de la pobreza y en la lucha contra la pandemia, gracias a lo cual, más de 700 millones de personas han salido de la pobreza y la vida más de 1.400 millones de ciudadanos chinos está eficazmente protegida. Estos son los mejores ejemplos de los enormes logros obtenidos en la causa de los derechos humanos de China.

China siempre ha estado persiguiendo su desarrollo en el contexto del desarrollo humano, y siempre está dedicada a impulsar el desarrollo constante de la causa mundial de los derechos humanos. Defendemos los valores comunes de la humanidad, a saber, la paz, el desarrollo, la equidad, la justicia, la democracia y la libertad, y emitimos voces de China, presentamos propuestas chinas y hacemos contribuciones de China a la mejora de la gobernanza global de los derechos humanos. En la actualidad, China ha iniciado un nuevo viaje hacia la construcción integral de un país socialista moderno y está dando pasos firmes y enérgicos hacia el segundo objetivo de lucha del centenario. La causa de los derechos humanos de China estará garantizada a un nivel superior, y China hará nuevas y mayores contribuciones al desarrollo de la causa internacional de los derechos humanos.

No existe en el mundo ningún camino de desarrollo de los derechos humanos de aplicación universal. Con respecto a la cuestión de los derechos humanos, no hay ningún “país en el pico de una montaña” que sea superior a los demás; nadie está en posición de autoproclamarse “juez de los derechos humanos”; y aún menos se puede blandir el “garrote de los derechos humanos” para entrometerse a su antojo en los asuntos internos de otros países. La parte china está dispuesta a llevar a cabo el diálogo y los intercambios sobre los derechos humanos con el resto del mundo sobre la base de la igualdad y el respeto mutuo. No obstante, nunca aceptaremos a un proselitista que pregone enseñanzas de los derechos humanos a los demás. Algunos países occidentales han lanzado críticas irreflexivamente contra las condiciones de los derechos humanos en otros países, mientras que han hecho la vista gorda ante el fenómeno de la indiferencia y el desprecio por la vida humana que hay en sus países, han pasado por alto el racismo sistémico y la discriminación racial que existen tanto en el pasado como en el presente, e incluso han utilizado la protección de los derechos humanos como pretexto para tomar acciones intimidatorias, imponer sanciones y recurrir a la fuerza contra otros países. Esto es un típico doble rasero, y constituye también un pisoteo y sabotaje de la causa internacional de los derechos humanos. Instamos a ciertos países a corregir sus viejos vicios, a reflexionar seriamente sobre su propio historial deplorable de los derechos humanos, y a abordar y resolver en serio sus propios problemas.

Los esfuerzos para garantizar los derechos humanos nunca llegarán a su fin. Con motivo del Día de los Derechos Humanos, pedimos a todos los países que acaten los propósitos y principios de la Carta de la ONU, que lleven a cabo un diálogo y cooperación constructivos acerca de los derechos humanos, que se opongan firmemente a la politización y el doble rasero en materia de derechos humanos, y que fomenten codo con codo el desarrollo sano de la causa internacional de los derechos humanos.

CNS: Se comentó que Estados Unidos cometió crímenes muy atroces contra los indios nativos americanos durante varios siglos. Sin embargo, en lugar de hacer verdaderas reflexiones y correcciones, el Gobierno de Estados Unidos ha hecho comentarios irresponsables sobre la situación de los derechos humanos en otros países. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: En la historia, Estados Unidos mató brutalmente a indios nativos americanos, los expulsó y asimiló por la fuerza, y violó de manera sistémica sus derechos humanos a través de la legislación. Estados Unidos cometió un sinnúmero de crímenes de lesa humanidad contra los indios nativos americanos, que constituyen un genocidio de facto desde hace mucho tiempo.

En la historia, Estados Unidos masacró a gran escala a indios nativos americanos y cometió un genocidio físico contra ellos. Durante los más de 100 años después de la fundación de Estados Unidos hasta el fin de la Segunda Guerra Mundial, Estados Unidos ejecutó una limpieza étnica sistémica, que resultó en la caída de la población de los indios nativos americanos de 5 millones a finales del siglo XV a 250 mil a principios del siglo XX. Más de diez tribus, incluidos la tribu Pequot, el clan mohicano y la tribu Massachusett, se extinguieron totalmente. El expresidente de Estados Unidos, Ulises S. Grant, y William Tecumseh Sherman, un líder del Ejército de la Unión en la guerra de Secesión, dijeron que es necesario exterminar a todas las tribus indígenas y llevar a los indios nativos a la extinción. Estados Unidos también exprimió el espacio vital de los indios nativos a través de la migración forzada y las políticas de reservas. La Ley de Traslado Forzoso de los Indios adoptada en 1830 obligó a unos 100.000 indios nativos a migrar a reservas remotas y pequeñas a través de medios como la expulsión, el engaño y la coacción, causando la muerte de muchos indios en el camino de la migración. A finales del siglo pasado, Estados Unidos recurrió al engaño y la coacción para enterrar residuos nucleares, la basura industrial y otros desechos que ponen en peligro la salud de las personas en las reservas indias, causando una grave contaminación ambiental y la muerte de muchos indios. Estados Unidos incluso buscaba la “extinción” de las reservas indias.

Culturalmente hablando, Estados Unidos adoptó medidas políticas para asimilar a los indios nativos, lo que equivale a un genocidio cultural. En 1887, el Gobierno de Estados Unidos introdujo la Ley Dawes, que rompió completamente las relaciones tribales de los indios nativos, sus fuentes tradicionales de ingresos, así como sus valores culturales, convirtiendo a los indios nativos en desempleados y vagabundos en la clase más baja de la sociedad. Durante más de un siglo entre 1869 y 1978, más de 350 internados en Estados Unidos intentaron reemplazar los valores, idiomas y estilos de vida de los indios americanos por el cristianismo, el inglés y las tradiciones occidentales. Una enorme cantidad de niños indios nativos murieron de hambre, enfermedades, castigos físicos o abusos sexuales, o se suicidaron por no poder soportar malos tratos e insultos.

Hoy en día, entre todos los grupos étnicos en Estados Unidos, los indios americanos tienen la esperanza de vida más corta, la tasa de pobreza más alta, la tasa más alta de abuso de alcohol y la radio médico comunitario-paciente más baja. Hace no mucho tiempo, el Relator Especial de la ONU sobre cuestiones de las minorías señaló que “las experiencias de los pueblos indígenas han sido durante siglos de despojo, brutalidad e incluso genocidio”. Los nombres de algunos estados, ciudades, comunidades y bloques estadounidenses se derivan de palabras en lenguas indígenas, e imágenes y elementos de indios nativos americanos aparecen ampliamente en películas, anuncios e incluso en nombres de automóviles. Sin embargo, los indios nativos todavía están sometidos a la discriminación, y han pasado de “ser extinguidos” a “ser olvidados”.

El genocidio de los indios americanos en Estados Unidos no es solo un problema histórico, sino que también constituye un problema sistémico y a largo plazo del racismo que persiste hasta el día de hoy. Estados Unidos se ha autoproclamado, por un lado, “modelo de los derechos humanos”, pero, por otro lado, ha practicado el doble rasero en la cuestión de los derechos humanos y ha utilizado los derechos humanos como una herramienta destinada al mantenimiento de su hegemonía. Aconsejamos a la parte estadounidense que descarte su arrogancia y prejuicios, que aborde y examine seriamente sus graves problemas de los derechos humanos, y que tome medidas concretas para mejorar la situación, en vez de hacer lanzar críticas irreflexivamente contra otros países.

Bloomberg: La secretaria de Comercio de Estados Unidos, Gina Raimondo, dijo que la administración Biden espera firmar el próximo año un acuerdo sobre un marco económico que podrá ser muy poderoso con países asiáticos. ¿Cuál es tu respuesta a esto?

Wang Wenbin: La formación y el desarrollo de las cadenas industriales y de suministro globales son resultado del efecto conjunto de las leyes del mercado y de las selecciones de las empresas. Siendo la economía más dinámica y con el mayor potencial, China siempre ha mantenido activamente la estabilidad de las cadenas industriales y de suministro globales, y ha promovido inquebrantablemente la construcción de una economía mundial abierta.

La parte estadounidense ha abusado repetidamente del poder estatal para politizar, instrumentalizar e ideologizar las cuestiones científicas, tecnológicas, económicas y comerciales, y también ha establecido intencionalmente barreras comerciales y de inversión contra determinados países, lo cual socava las reglas comerciales internacionales y divide el mercado global. Estados Unidos obligó anteriormente empresas como la Compañía de Fabricación de Semiconductores de Taiwán (TSMC, por sus siglas en inglés) y Samsung a proporcionar datos de la cadena de suministro de chips a Estados Unidos. ¿Esto también forma parte del marco pertinente que has mencionado? En el contexto de la integración profunda la economía global, las medidas estadounidenses de socavar la estabilidad de las cadenas industriales y de suministro globales van en contra completamente de la tendencia, son impopulares, e inevitablemente terminarán dañando a su propio autor. Urgimos a Estados Unidos a rectificar su actitud, a ajustarse la tendencia de los tiempos, a abandonar su mentalidad de suma cero, a salvaguardar seria y eficazmente el entorno de mercado equitativo, justo y no discriminatorio, y a dejar de hacer cosas perjudiciales para la recuperación y el crecimiento de la economía mundial.

China Daily: Existen en el Reino Unido, Australia y Canadá, tanto en la historia como en el presente, graves violaciones a los derechos humano. Hay comentarios de que, en el último periodo de tiempo, parece que estos países han pedido “disculpas”, pero raras veces han tomado medidas prácticas de correcciones y compensaciones. ¿Tienes algún comentario sobre esta cuestión?

Wang Wenbin: He tomado nota de que el Consejo de Derechos Humanos de la ONU y los expertos pertinentes han expresado fuertes preocupaciones por las graves violaciones a los derechos humanos en el Reino Unido, Australia y Canadá. El Reino Unido cometió en la historia un sinfín de delitos de asesinato en diversos lugares del mundo durante su demencial dominio colonial en el extranjero, dejando así un largo historial pésimo de los derechos humanos. En los últimos años, el racismo se ha agravado día a día en el Reino Unido, donde la discriminación sistémica, provocaciones violentas y delitos motivados por prejuicios contra las minorías étnicas han aumentado de forma significativa, la xenofobia y el discurso del odio inundan la sociedad, y los derechos de los refugiados e inmigrantes han sido gravemente violados. Las tropas británicas mataron atrozmente a personas inocentes y cometieron torturas en países como Irak y Afganistán, pero los perpetradores están protegidos por el Gobierno y aún quedan impunes.

Australia aplicó en la historia la infame política de Australia Blanca, y separó a la fuerza a 100.000 niños aborígenes de sus familias, causando así dolores permanentes a las Generaciones Robadas. Hasta hoy en día, los aborígenes australianos todavía sufren graves injusticias en términos de condiciones de vida, de aplicación de la ley y judiciales. Australia ha detenido a un gran número de refugiados e inmigrantes en sus centros de detención en alta mar, donde los detenidos están sometidos a una devastación física y psicológica a largo plazo, y ocurren muy de vez en cuando muertes inusuales. De 2012 a 2013, soldados australianos mataron cruel y brutalmente a cautivos e incluso a civiles a tiros, cortándoles la garganta y a través de otros medios, provocando una indignación universal de la comunidad internacional.

En la historia, el Gobierno canadiense predicó públicamente que “acabar con el linaje indio empieza con sus niños”, e implementó políticas de genocidio cultural mediante el establecimiento de internados y otros medios. Más de 150.000 niños indígenas fueron enviados a estas escuelas a la fuerza, de los cuales más de 50.000 murieron de abusos. Desde el brote de la pandemia de COVID-19, la discriminación, la estigmatización y los incidentes de violencia contra las comunidades asiáticas en la sociedad canadiense han aumentado obviamente. Desde principios de este año, se han descubierto sucesivamente en Canadá una gran cantidad de restos y tumbas no identificadas de niños indígenas, lo que es impactante y desgarrador. Ante esta flagrante discriminación racial y violaciones a los derechos humanos, el Gobierno canadiense, básicamente, ha dicho muchas cosas vacías, pero apenas ha tomado medidas sustanciales para garantizar los derechos e intereses legales de las minorías étnicas.

Los países en cuestión se han autoproclamado consistentemente “modelos de los derechos humanos” y “jueces de los derechos humanos”, y han enfocado de manera arrogante y mandona la situación de los derechos humanos en otros países, mientras que han restado importancia a sus propias violaciones a los derechos humanos tanto en el pasado como hoy en día, y siguen repitiendo sin cesar sus errores ya cometidos anteriormente. Sus disculpas parecen sinceras, pero en realidad, son esfuerzos para encubrir sus errores y eludir sus responsabilidades, y apenas hemos observado medidas de seguimiento destinadas a castigar rigurosamente a los perpetradores y hacer compensaciones. Tal truco no es capaz de engañar al mundo.

Aconsejamos al Reino Unido, Australia y Canadá que mediten en serio cómo escribir bien “la otra mitad de su obra incompleta” para arrepentirse y corregir los errores, y que eviten una trágica nota al pie del conocido dicho de Georg Wilhelm Friedrich Hegel: “Lo que la experiencia y la historia enseñan es que los pueblos y los gobiernos jamás han aprendido algo de la historia ni han actuado según las lecciones que hubieran tenido que sacarse de ella”.

Bloomberg: El subsecretario de Defensa de Estados Unidos dijo que el Pentágono está buscando nuevas formas de contener las amenazas a la seguridad nacional de Estados Unidos que plantean países como China y Rusia. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Tal y como hemos indicado en repetidas ocasiones, algunas personas en Estados Unidos han intentado provocar problemas citando repetidamente la supuesta “teoría de la amenaza china” como excusa para justificar la expansión su la fuerza militar. Instamos a Estados Unidos a descartar su anticuada mentalidad de la Guerra Fría y sus sesgos ideológicos, a poner en práctica su declaración de no buscar una “nueva Guerra Fría”, y a hacer más cosas que salvaguarden la paz y la estabilidad mundiales y regionales, y no al revés.

Suggest To A Friend :   
Print