Portada > Noticias de China
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 14 de Diciembre de 2021 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021-12-14 19:55

CRI: Nos hemos dado cuenta de que, el 12 de diciembre, se celebró en el sitio de proyectos la ceremonia de inauguración de proyectos de medios de vida construidos con asistencia de la Embajada de China en Afganistán, incluida la perforación de pozos en el complejo del Ministerio de Justicia del Gobierno interino de Afganistán. El 13 de diciembre, se realizó en Kabul la ceremonia de entrega del segundo lote de materiales para pasar el invierno ofrecidos por el Gobierno chino como parte del proyecto de asistencia humanitaria de emergencia de materiales a Afganistán. ¿Puedes ofrecernos más detalles al respecto? ¿Qué medidas tomará China en el futuro para seguir ayudando a Afganistán en su reconstrucción economía y desarrollo independiente?

Wang Wenbin: Como vecino amigable y amigo sincero de Afganistán, China ha estado brindando el mayor apoyo a Afganistán en aras de su reconstrucción pacífica y desarrollo económico. Los proyectos de medios de vida que has mencionado facilitarán el acceso de la población local al agua y mejorarán sus condiciones de vida. En menos de dos meses, estos proyectos han pasado de la propuesta al inicio de la construcción, lo que demuestra el buen carácter moral de China de tener en cuenta la credibilidad y cumplir sus compromisos, así como sus sentimientos amistosos por el pueblo afgano. Al mismo tiempo, la parte china, en coordinación con sectores gubernamentales, locales y privados, entre otros, ha proporcionado una serie de asistencia humanitaria a Afganistán. Más de diez mil de toneladas de alimentos, productos de uso diario, suministros médicos y otros materiales para pasar el invierno, así como vacunas contra la COVID-19, están llegando incesantemente a Afganistán, de los cuales forman parte los materiales entregados el 13 de diciembre. La parte china continuará ofreciendo asistencia humanitaria de emergencia a Afganistán, en un intento de ayudar, con acciones concretas, al pueblo afgano a superar las dificultades temporales.

Además, China ha brindado una ayuda sustancial al pueblo afgano mediante la expansión del comercio bilateral. En los últimos dos meses, más de 1.000 toneladas de piñones de Afganistán se han vendido a China a través del “corredor aéreo de piñones”, lo que constituye una contribución tangible a la estabilización del orden social y a la recuperación economía de Afganistán. China está dispuesta a estudiar y discutir la cooperación en materia de reconstrucción económica cuando se estabilice la situación en Afganistán y las condiciones de seguridad estén garantizadas, para ayudar a Afganistán a dar pleno juego a su ventaja geográfica como el “corazón de Asia”, para fortalecer su interconectividad regional, así como para mejorar su capacidad para buscar el desarrollo independiente.

AFP: El secretario de Estado de Estados Unidos, Anthony Blinken, instó a China a detener sus “acciones agresivas” en el Indo-Pacífico. ¿Cuál es la respuesta de la parte china a esto?

Wang Wenbin: He visto los informes de medios de comunicación sobre los comentarios del secretario Anthony Blinken durante su visita a países asiáticos. Quiero señalar que Estados Unidos, por un lado, ha difundido exagerada y sensacionalistamente la supuesta “amenaza de China”, pero, por otro lado, ha dicho que no tiene intención de entrar en conflicto con China. Este enfoque contradictorio no está en línea con el espíritu de la reunión entre los jefes de Estado chino y estadounidense y difícilmente será reconocido por los países de la región.

Si Estados Unidos realmente quiere desempeñar un papel constructivo en la promoción de la paz y el desarrollo en la región, tal y como ha declarado, debe respetar seriamente la estructura de cooperación regional centrada en la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés), en lugar de trazar líneas ideológicas, crear pequeños círculos pequeños e incitar a la confrontación entre bloques; debe respetar los esfuerzos realizados por China y los países de la ASEAN para mantener la paz y la estabilidad en el Mar Meridional de China, en vez de enviar con frecuencia buques y aviones a esta zona para hacer alarde de su fuerza militar, hacer provocaciones y provocar problemas; debe ser un promotor del diálogo y la cooperación en la región, y no un perturbador que siembre discordia entre los países de la región y socave la solidaridad y la cooperación regionales.

La práctica de Estados Unidos de instigar la división, el distanciamiento, el antagonismo y la confrontación no ha sido bien recibida en el mundo, y aún menos funcionará en la región Asia-Pacífico.

HBTV: La Conferencia de Cooperación en Innovación China-África 2021 se inauguró el 12 de diciembre en Wuhan, provincia de Hubei. ¿Puedes presentarnos alguna información al respecto? ¿Cuáles son los resultados obtenidos en la cooperación en materia de innovación científica y tecnológica entre China y África en los últimos años?

Wang Wenbin: La Conferencia de Cooperación en Innovación China-África 2021 fue inaugurada el 12 de diciembre en Wuhan, provincia de Hubei. Bajo el tema “Escribir un nuevo capítulo mediante la cooperación en innovación y crear un futuro más brillante con esfuerzos conjuntos”, este evento es uno de los pasos para implementar el espíritu del importante discurso del presidente Xi Jinping sobre la construcción de una comunidad de destino común entre China y África en la nueva era en la ceremonia de apertura de la VIII Conferencia Ministerial del Foro de Cooperación China-África (FOCAC, por sus siglas en inglés). En esta conferencia se han firmado un total de 15 proyectos de cooperación científica y tecnológica internacional con África, y también se han llevado a cabo una serie de actividades, incluidos un foro de cooperación en innovación entre China y África, una exposición de resultados de la cooperación en innovación entre China y África y una visita a Hubei sobre la innovación científica y tecnológica de diplomáticos africanos acreditados en China. Todo esto ayuda aún más a ambas partes a compartir mejor los recursos internacionales de innovación.

China y África siempre son buenos hermanos y socios que comparten un destino común. El espíritu de amistad y cooperación entre China y África, que se ha consolidado con el paso del tiempo, constituye la fuente de fortaleza para la cooperación pragmática entre las dos partes, incluida la cooperación en el campo de la innovación científica y tecnológica. En los últimos años, la cooperación en materia de innovación científica y tecnológica entre China y África se ha desarrollado vigorosamente. China ha puesto en práctica activamente el plan de acción para la Innovación científica y tecnológica en el marco de la Franja y la Ruta; ha promovido en profundidad el plan de asociación de ciencia y tecnología entre China y África; ha compartido con los países africanos los logros científicos y tecnológicos de China y su experiencia en el desarrollo innovador; así como ha ayudado a los países africanos a en su desarrollo económico, en la mejora de los medios de vida de las personas, en la gobernanza social y en la optimización de la protección ecológica. Hasta ahora, China ha firmado acuerdos intergubernamentales de cooperación científica y tecnológica y ha establecido mecanismos de cooperación en este campo con 16 países africanos. China y muchos países africanos han construido ampliamente plataformas de investigación conjunta en áreas como la agricultura, la industria ligera y nuevas energías, que han apoyado más de 130 proyectos bilaterales de investigación conjunta durante los últimos 10 años. El Programa de Jóvenes Científicos Talentosos (TYSP, por sus siglas en inglés) del Ministerio de Ciencia y Tecnología de China ha apoyado a más de 300 jóvenes científicos africanos para que lleven a cabo investigaciones científicas en China. Los cursos de capacitación técnica realizados por China para países en desarrollo han ofrecido el acceso a la capacitación en China a casi 2.000 técnicos y funcionarios gubernamentales provenientes de 47 países africanos. La parte china también ha llevado a cabo más de 30 programas de asistencia científica y tecnológica a África, brindando un apoyo fuerte al progreso tecnológico y al desarrollo industrial de los países africanos.

Muchos países africanos han hecho comentarios muy positivos sobre todo esto. Funcionarios gubernamentales, incluidos el ministro de Educación Superior e Investigación Científica de Egipto, el ministro de Educación Superior, Ciencia e Innovación de Sudáfrica y el viceministro de Educación de Kenia, así como los embajadores de Gabón, Tanzania, Benín y Malí en China, entre otras personas, expresaron en la ceremonia de apertura o en entrevistas in situ su deseo de fortalecer aún más la cooperación entre China y África en términos digitales, ecológicos, de inteligencia artificial (IA), de intercambios culturales, de innovación, y de actividades emprendedoras, entre otros campos, con vistas a permitir que los logros de innovación de China beneficien en mayor medida a los pueblos africanos.

Frente a desafíos globales como la pandemia de COVID-19 y el cambio climático, es menester aglutinar la sabiduría para la innovación de todo el mundo y compartir los logros científicos y tecnológicos globales. China está dispuesta a avanzar mancomunadamente con los países africanos para impulsar integralmente la puesta en práctica de los resultados científicos y tecnológicos alcanzados en la VIII Conferencia Ministerial del FOCAC, a fin de contribuir con mayor fuerza a la construcción de una comunidad de destino común entre China y África en la nueva era, en beneficio de los pueblos de China y África.

Agencia de Noticias Xinhua: La IA es una tecnología emergente a la que prestan mucha atención todos los países. Hace unos días, China presentó por primera vez un documento de posición sobre la regulación de las aplicaciones militares de la IA en la Sexta Conferencia de Examen por los Estados Partes de la “Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados” (CAC) de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). ¿Puedes presentarnos los antecedentes pertinentes?

Wang Wenbin: El mundo actual está experimentando una nueva revolución tecnológica, y la IA, como tecnología emergente ampliamente aplicada, está cambiando profundamente la vida social humana. Sus aplicaciones militares están atrayendo cada vez más la atención de la comunidad internacional. La gente es cada día más consciente de que, al tiempo que se desarrolla la IA, hay que prestar mucha atención a los posibles riesgos y desafíos de seguridad, fortalecer la prevención y la orientación prospectivas, y minimizar los riesgos, para garantizar el desarrollo seguro, confiable y controlable de la IA.

La parte china concede gran importancia a los riesgos de seguridad generados por las aplicaciones militares de IA, sostiene que todos los países deben adoptar un concepto de seguridad global común, integral, cooperativo y sostenible, buscar consensos sobre la regulación de desarrollo de las aplicaciones militares de la IA a través del diálogo y la cooperación, y construir un mecanismo internacional que cuente con una participación universal.

Las tecnologías de IA están estrechamente relacionadas con las discusiones sobre los Sistemas de Armas Autónomas Letales (SAAL) en el marco de la CAC. En este sentido, China, con apego a una actitud responsable, presentó un documento de posición sobre la regulación de las aplicaciones militares de la IA en la Sexta Conferencia de Examen de la CAC. Esta medida tiene como objetivo defender el concepto de “desarrollo de la IA hacia una dirección beneficiosa” y pedir a todos los países desarrollar y aplicar de manera responsable las tecnologías de IA en el ámbito militar.

Siendo un constructor activo de la paz mundial y un firme defensor del multilateralismo, la parte china tiene la voluntad de reforzar los intercambios y la cooperación con todas las partes para hacer frente adecuadamente a los riesgos y desafíos planteados por las aplicaciones militares de la IA, a efectos de promover que las tecnologías de IA brinden beneficios a los pueblos de todo el mundo.

CCTV: El Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores de Venezuela emitió hace unos días un comunicado, en el que expresó su “profundo rechazo ante la posición expresada por la Secretaría de prensa de la Casa Blanca de los Estados Unidos, anunciando un ataque diplomático contra los venideros XXIV Juegos Olímpicos de Invierno y XIII Juegos Paralímpicos de Invierno a realizarse en la República Popular China”, y dijo que tal acto “forma parte de la campaña de desprestigio y manipulación emprendida por un pequeño grupo de países en contra del indefendible desarrollo de la hermana nación china”. El Comité Olímpico Cubano (COC) también condenó los esfuerzos orquestados de los países pertinentes para interferir en los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Respetar el principio de neutralidad política del Movimiento Olímpico y evitar politizar el deporte es una voz común de la comunidad internacional, especialmente de los comités olímpicos nacionales (NOC, por sus siglas en inglés) y deportistas de todo el mundo. Además de Venezuela y Cuba que acabas de mencionar, líderes y funcionarios gubernamentales de muchos países han dicho recientemente que el Movimiento Olímpico no debe ser politizado y que apoyan la celebración sin incidentes de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022. Hace unos días, el Comité Olímpico Internacional (COI) llevó a cabo su décima cumbre anual (10ª Cumbre Olímpica, según su traducción literal del inglés) y emitió una declaración, en la que dijo que “se opone firmemente a cualquier politización de los Juegos Olímpicos y el deporte”. Apreciamos las declaraciones realizadas por los países pertinentes y el COI.

La Carta Olímpica señala explícitamente que “la práctica deportiva es un derecho humano”. Las palabras y acciones que politizan los Juegos Olímpicos no solo son un sabotaje del derecho humano de los deportistas, sino que también constituyen una blasfemia contra el espíritu olímpico y van en contra de la tendencia de solidaridad y cooperación de los tiempos. Creemos que, con los esfuerzos conjuntos de todas las partes, los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 serán sin duda una espléndida plataforma para practicar el lema Olímpico de “Más rápido, más alto, más fuerte — Juntos”, alcanzarán el objetivo de alentar a 300 millones de personas a participar en los deportes de hielo y nieve, y harán asimismo contribuciones positivas a la promoción de la construcción de un mundo pacífico y mejor.

Bloomberg: Tengo otra pregunta sobre el secretario de Estado Anthony Blinken. Es cierto que calificó las acciones de China en Asia de “agresivas”, pero dijo al mismo tiempo que la administración Biden no quiere un conflicto en Asia y garantizaría que su competencia con China no se convirtiera en un conflicto “catastrófico”. ¿Cuál es la respuesta de la parte china a esto?

Wang Wenbin: Acabo de dejar clara nuestra posición sobre la cuestión pertinente. Me gustaría reiterar que Estados Unidos, por un lado, ha declarado que no busca una “nueva Guerra Fría” ni hace que otros países elijan un bando entre China y Estados Unidos, pero, por otro lado, se ha aferrado a su mentalidad de juego de suma cero de la Guerra Fría y ha incitado a la confrontación entre bloques en la región Asia-Pacífico, lo que es un enfoque totalmente contradictorio. Esperamos que la parte estadounidense pueda poner en práctica el espíritu de la reunión virtual entre los jefes de Estado chino y estadounidense, en un intento de lograr el respeto mutuo, la coexistencia pacífica y la cooperación en aras de la ganancia compartida entre los dos países, en lugar de decir una cosa y hacer lo contrario.

CNR: El VIII Diálogo Económico y Financiero de Alto Nivel China-Francia se celebró con éxito el 13 de diciembre. ¿Puedes ofrecernos más información sobre los resultados logrados en este evento?

Wang Wenbin: Ayer, vice primer ministro del Consejo de Estado de China, Hu Chunhua, y el ministro de Economía, Finanzas y Recuperación de Francia, Bruno Le Maire, copresidieron el VIII Diálogo Económico y Financiero de Alto Nivel China-Francia a través de un enlace de video. Ya publicamos un comunicado de prensa al respecto.

Me gustaría destacar que la celebración de este diálogo es un consenso transcendental alcanzado por los jefes de Estado de China y Francia durante su séptima conversación telefónica sostenida desde el brote de la pandemia de COVID-19, y es de vital importancia para planificar los intercambios de alto nivel entre China y Francia en la próxima etapa y para hacer realidad un mayor desarrollo de las relaciones bilaterales después de resistir la prueba de la COVID-19.

El diálogo logró resultados positivos en los siguientes aspectos: en primer lugar, las dos partes mantuvieron amplios y profundos intercambios sobre temas como la promoción de la cooperación internacional y multilateral para la recuperación económica mundial en la era posterior a la pandemia y la profundización de la cooperación pragmática entre China y Francia, lo cual ha mejorado el entendimiento mutuo y fortalecido la confianza política mutua. En segundo lugar, las dos partes alcanzaron 54 resultados de cooperación concretos acerca de la coordinación de políticas macroeconómicas internacionales, especialmente la cooperación bilateral en áreas clave e importantes proyectos. Estos resultados abarcan un amplio abanico de campos, tales como la economía y el comercio, la agricultura, la industria aeroespacial, la energía nuclear civil, la innovación científica y tecnológica, las finanzas y terceros mercados. Esto manifiesta el fuerte consenso entreChina y Francia para desarrollar y profundizar las relaciones económicas y financieras bilaterales. En tercer lugar, ambas partes enfatizaron la necesidad de robustecer las asociaciones de desarrollo global para implementar los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la ONU, y expresaron su apoyo al Grupo de los Veinte (G20) para que desempeñe un papel clave en la mejora de la gobernanza económica mundial, así como su oposición al proteccionismo en todas sus manifestaciones. Las dos partes también enviaron conjuntamente un mensaje positivo de que China y Francia hacen frente mancomunadamente a desafíos globales como la pandemia y el cambio climático, defienden codo con codo el multilateralismo, mantienen estables y fluidas las cadenas industriales y de suministro globales, así como promueven la construcción de una economía mundial abierta.

Este diálogo ha demostrado el enorme potencial de cooperación entre China y Francia. La parte china está dispuesta a hacer esfuerzos conjuntos con la parte francesa para profundizar la cooperación en diversos campos, y para mantener una estrecha comunicación y coordinación sobre las cuestiones internacionales significativas, tales como la salvaguardia y la práctica conjuntas del multilateralismo, el fomento de la cooperación internacional contra la pandemia y de la recuperación económica en la era posterior a la COVID-19, y la mejora de la gobernanza global, con el propósito de promover que las relaciones chino-francesas alcancen constantemente nuevas alturas, y de hacer las debidas contribuciones al mantenimiento de la paz, la estabilidad y el desarrollo mundiales.

Beijing Daily: Según informaron medios de comunicación, un informe de investigación publicado el 13 de diciembre por la Cámara de Comercio China en Alemania (CHKD, por su abreviatura en alemán) muestra que las empresas chinas en Alemania han hecho contribuciones positivas a la economía alemana en términos de creación de puestos de trabajo, inversión y cumplimiento de las responsabilidades sociales, entre otros aspectos. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Wang Wenbin: He tomado nota de este informe. Según el mismo, el 93% del personal de las empresas chinas en Alemania son empleados locales, y las 350 empresas chinas entrevistadas solo en Alemania han creado 50.000 empleos locales. Más del 70 % de las empresas chinas tienen planeado aumentar sus inversiones en Alemania en los próximos tres o cinco años. Más del 90 % de las empresas chinas han incluido las responsabilidades sociales en sus agendas.

La cooperación entre China y Alemania, con su naturaleza de beneficio mutuo y ganancia compartida, beneficia directamente a los dos pueblos. A pesar del impacto de la pandemia de COVID-19, el volumen del comercio entre los dos países registró un crecimiento positivo el año pasado frente a las proyecciones adversas, y ha aumentado en un 15,9% en los primeros 11 meses de este año en comparacióncon el mismo periodo del año pasado. Esto demuestra plenamente que la cooperacióneconómica y comercial entre China y Alemania es de alto nivel y goza de una gran resiliencia y un inmenso potencial. Las más de 2.000 empresas chinas en Alemania y las más de 7.000 empresas alemanas en China actualmente son la columna vertebral de la cooperación entre los dos países. Ambas partes deben adherirse a la apertura bidireccional. La parte china siempre recibe con agrado que las empresas de todos los países, incluida Alemania, inviertan y emprendan negocios en China y compartan las oportunidades creadas por el desarrollo de China, a fin de lograr el beneficio mutuo y la ganancia bilateral, multilateral y compartida. También esperamos que la parte alemana siga proporcionando un entorno empresarial justo y no discriminatorio a las empresas chinas, y que trabaje con la parte china para promover de forma conjunta el desarrollo estable y sano de la cooperación económica y comercial entre China y Alemania, de esta manera contribuyendo en común a la recuperación económica mundial en la era posterior a la pandemia.

Shenzhen Satellite TV: El 13 de diciembre (EST), el periódico The New York Times informó citando a un alto funcionario del Departamento de Defensa de Estados Unidos que el secretario de Defensa de Estados Unidos, Lloyd Austin, aprobó las recomendaciones de dos altos comandantes y tomó la decisión de no aplicar ningún tipo de castigo a los militares estadounidenses involucrados en el ataque con drones en Kabul que mató a 10 civiles. ¿Qué comentario tienes al respecto?

Wang Wenbin: Los actos atroces de las tropas estadounidenses de matar a civiles en Afganistán son inaceptables. Es aún más intolerable que Estados Unidos haya buscado diversos motivos para exonerar a los perpetradores y dejarlos impunes.

Mientras Estados Unidos hablaba de la “democracia” y los “derechos humanos” en la “Cumbre por la Democracia”, los inocentes civiles afganos matados a tiros por las tropas estadounidenses fueron dejados de lado y sus familias no tenían donde denunciar la injusticia. Esta es la cruel realidad traída al mundo por la “democracia” y los “derechos humanos” por los que han clamado Estados Unidos.

Condenamos las brutales intervenciones militares de Estados Unidos en Afganistán, Irak y Siria, entre otros países, bajo el disfraz de la “democracia” y los “derechos humanos”. Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que investigue y exija responsabilidades a las tropas estadounidenses por la matanza indiscriminada de civiles inocentes en diversas partes del mundo.

La justicia podrá llegar con retraso, pero nunca estará ausente. Ha terminado la era en la que Estados Unidos actuaba arbitrariamente en el mundo con el pretexto de la supuesta “democracia” y los “derechos humanos”. Llegará, tarde o temprano, el día en que se rindan cuentas de los crímenes cometidos por los militares estadounidenses contra civiles inocentes en muchos países.

Agencia Anadolu: Durante su visita a Australia, el presidente de la República de Corea, Moon Jae-in, afirmó que la República de Corea, la República Popular Democrática de Corea (RPDC), China y Estados Unidos han acordado declarar el fin de la Guerra de Corea y que aún no han comenzado las negociaciones pertinentes. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Wang Wenbin: Poner fin al estado de guerra en la península de Corea y materializar la transición del mecanismo de armisticio al de paz en la Península forma una parte importante del proceso de la resolución política de la cuestión de la península de Corea y constituye una aspiración universal de la comunidad internacional. Siendo una parte firmante del Acuerdo de Armisticio de la Guerra de Corea, la parte china mantiene la comunicación y la coordinación con las partes pertinentes sobre los asuntos de la península de Corea y seguirá cumpliendo una función constructiva en este sentido.

Suggest To A Friend :   
Print