Portada > Noticias de China
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 16 de Diciembre de 2021 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021-12-16 20:20

La reunión 2021 del Comité Asesor del Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional (BRF, por sus siglas en inglés) se celebrará el 17 de diciembre por la noche a través de un enlace de video. El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, asistirá a la ceremonia de apertura y pronunciará un discurso.

Compuesto por personajes de renombre internacionales, incluidos importantes exfiguras políticas, académicos y expertos, el Consejo Asesor tiene como función principal proporcionar el apoyo intelectual al BRF y a la cooperación internacional pertinente.

CCTV: Ayer por la tarde, los jefes de Estado chino y ruso celebraron un encuentro virtual. ¿Puedes ofrecernos más detalles sobre la reunión?

Wang Wenbin: Ayer por la tarde, el presidente Xi Jinping y el presidente Vladímir Putin sostuvieron su segundo encuentro virtual este año. China ya publicó un comunicado de prensa al respecto. El viceministro de Relaciones Exteriores, Le Yucheng, concedió una entrevista a la prensa después de la reunión, en la cual presentó la situación pertinente.

Este es el 37º encuentro entre los jefes de Estado en los últimos ocho años. Las dos partes intercambiaron opiniones en profundidad y alcanzaron amplios consensos sobre cuestiones como las relaciones bilaterales, la cooperación pragmática en diversos campos y la coordinación estratégica internacional, lo que ha inyectado una fuerte fuerza propulsora al continuo desarrollo de alta calidad de las relaciones chino-rusas el próximo año. La clave del hecho de que las relaciones entre los dos países han llegado a la altura actual radica en la orientación estratégica de los dos jefes de Estado.

Durante la reunión, el presidente Xi Jinping señaló que la cooperación pragmática omnidireccional entre China y Rusia ha mostrado enormes ventajas políticas y de oportunidades; expresó sus altas expectativas sobre el “encuentro en ocasión de la Olimpiada de Invierno” con su homólogo ruso; y manifestó su deseo de trabajar “juntos por un futuro compartido” con el presidente Vladímir Putin, a fin de abrir conjuntamente un nuevo capítulo en las relaciones chino-rusas en la era posterior a la pandemia. China, como siempre, apoyará firmemente los esfuerzos de Rusia para defender la paz y la estabilidad duraderas en el país. China y Rusia han de desplegar más acciones conjuntas para salvaguardar con mayor eficacia los intereses de seguridad de ambas partes. Es menester compartir las oportunidades de desarrollo para hacer más grande la tarta de cooperación, aprovechar las oportunidades generadas por la nueva ronda de revolución científica y tecnológica y por las transformaciones industriales, así como acelerar la cooperación industrial en materia de tecnologías de vanguardia. A los dos países también les incumbe mantener firmemente el rumbo de desarrollo acertado de la Organización de Cooperación de Shanghái (OCS) y salvaguardar la seguridad y la estabilidad regionales. China está dispuesta a mantener la coordinación estratégica de alto nivel con Rusia y a impulsar la profundización integral de la cooperación en diversas áreas entre los BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica).

Los dos jefes de Estado consideraron que las relaciones entre China y Rusia se encuentran actualmente en el mejor momento en la historia y están logrando incesantemente nuevos avances desde un punto de partida más alto, de mayor amplitud y a un nivel más profundo. Los dos jefes de Estado reiteraron que ambas partes salvaguardan con firmeza el sistema internacional nucleado en torno a la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y el orden internacional basado en el derecho internacional, se oponen al unilateralismo, a la política de poder y a la incitación a disputas ideológicas, y abogan por defender la equidad y la justicia internacionales y por fomentar la democratización de las relaciones internacionales. Los dos líderes anunciaron que ambos países celebrarían el Año de Intercambios Deportivos China-Rusia en los próximos dos años.

En 2022, el Partido Comunista de China (PCCh) convocará el XX Congreso Nacional, y Rusia entrará en el período crucial para la implementación de los objetivos de desarrollo nacional hasta el año 2030. Ambas partes seguirán apoyándose firme y mutuamente en cuatro aspectos, serán una oportunidad de desarrollo y un apoyo estratégico para la otra parte, y promoverán el desarrollo constante, de alto nivel y de alta calidad de las relaciones bilaterales, con miras a convertirlas en un modelo de las relaciones entre grandes países con el más alto nivel de confianza mutua, con el más elevado nivel de coordinación y con los mayores valores estratégicos, y a hacer mayores contribuciones a la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales y de una comunidad de destino común de la humanidad.

AFP: Estados Unidos impuso ayer sanciones a cuatro empresas chinas y a una persona china, y dijo que esta medida tiene como objetivo evitar la entrada de opioides sintéticos y sus precursores químicos en Estados Unidos. ¿Tiene la parte china alguna respuesta a esto?

Wang Wenbin: Quiero enfatizar que el Gobierno chino adopta una actitud de “tolerancia cero” con respecto a la cuestión de las drogas, y ha tomado medidas estrictas para regular todo tipo de anestésicos, psicotrópicos y sus precursores químicos. Los esfuerzos hechos por China y los resultados obtenidos por ella han sido observados por toda la comunidad internacional. La parte china se opone categóricamente al comportamiento erróneo de Estados Unidos.

Cabe señalar que China ha catalogado sustancias de fentanilo como compuestos controlados, mientras que Estados Unidos aún no ha tomado medidas permanentes hasta ahora. Anteriormente, Estados Unidos incluso incluyó al Instituto de Ciencias Forenses del Ministerio de Seguridad Pública de China y al Laboratorio Nacional Anti-Drogas de China a la lista de entidades sancionadas. Estados Unidos mismo está enfermo, pero pide a los demás tomar medicamentos. Esta práctica errónea no es constructiva, y solo interferirá en la cooperación entre China y Estados Unidos contra las drogas y en materia de aplicación de la ley.

Instamos a la parte estadounidense a respetar los hechos, a buscar las causas del abuso del fentanilo desde dentro, a evaluar de manera objetiva y justa los esfuerzos de China, en vez de transferir contradicciones y culpar a otros países.

Agencia de Noticias Xinhua: El 15 de diciembre, el primer ministro Li Keqiang asistió a un diálogo virtual con líderes empresariales del Consejo Global de CEO. ¿Puedes compartir con nosotros alguna información al respecto?

Wang Wenbin: El Consejo Global de CEO está formado por directores ejecutivos, presidentes de grupos y otros responsables principales de empresas multinacionales globales de renombre, y su membresía cuenta con una amplia representatividad y goza de influencia internacional.

Ayer, el primer ministro Li Keqiang llevó a caboprofundas interacciones y discusiones con líderes empresariales de casi 30 empresas en la lista Fortune Global 500 en torno a temas como el desarrollo promovido por la innovación, la transición verde y baja en carbono, y las nuevas oportunidades de desarrollo de las empresas multinacionales en China. El primer ministro Li Keqiang dedicó elogios a las contribuciones de las empresas multinacionales a la reforma y apertura y a la causa de la modernización de China, y señaló que China es tanto el país en desarrollo más grande del mundo como un mercado en crecimiento con un enorme potencial. China persistirá en la profundización de la reforma, y permanecerá comprometida con la apertura de alto nivel. La puerta de la apertura de China al exterior se abrirá cada vez más. Continuaremos creando un entorno empresarial que tenga como base los principios del mercado y que se rija por la ley y por estándares internacionales, trataremos a las empresas chinas y extranjeras por igual y de manera justa, mejoraremos el sistema de promoción y servicios para la inversión extranjera, y haremos de China un destino de inversión muy atractivo a largo plazo. El primer ministro Li Keqiang indicó que China perseveraría en tomar el desarrollo económico como la tarea central, colocaría el crecimiento estable en un lugar más prominente, mantendría el funcionamiento de la economía dentro de un rango razonable, y garantizaría una tendencia positiva a largo plazo de los fundamentos. La parte china recibe con agrado que empresas de todo el mundo sigan aumentando sus inversiones en China y profundicen la cooperación en diversos campos, en busca del beneficio mutuo y la ganancia compartida.

Los líderes empresariales participantes dijeron que adoptan una actitud optimista hacia las perspectivas del desarrollo económico de China; expresaron su voluntad de participar y contribuir activamente a la culminación integral del proceso de modernización; y afirmaron que esperan continuar fortaleciendo la cooperación con China en materia de innovación, economía digital, salud, seguridad alimentaria, transición verde y baja en carbono y desarrollo sostenible, entre otras áreas, así como trabajar juntos para mantener la estabilidad de las cadenas industriales y de suministro mundiales y promover la recuperación de la economía mundial.

Reuters: Según informes de prensa, el personal de la misión diplomática lituana en China abandonó ayer el país con el deterioro de las relaciones entre China y Lituania. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esta cuestión?

Wang Wenbin: En respuesta al comportamiento erróneo de Lituania de crear abiertamente “una China, un Taiwán” en violación a de los compromisos políticos que asumió en el comunicado sobre el establecimiento de relaciones diplomáticas entre Lituania y China, la parte china ya anunció la degradación de las relaciones diplomáticas al nivel de encargado de negocios y envió oficialmente una nota diplomática a la parte lituana para informarle de su decisión de cambiar la denominación de la representación diplomática de China en Lituania a Oficina del Encargado de Negocios de la República Popular China en la República de Lituania, así como para exigir a la parte lituana cambiar correspondientemente la denominación de su representación diplomática en China.

Hace falta señalar que la supuesta afirmación de que el personal de la representación diplomática de Lituania en China está preocupado por su seguridad y que el Gobierno chino ha prohibido a los empleados chinos trabajar para la Oficina del Encargado de Negocios de Lituania en China es completamente infundada. La parte china concede consistentemente mucha importancia a la protección de la seguridad de los complejos y el personal de las misiones diplomáticas extranjeras en China, así como a la garantía de la realización con normalidad del trabajo por parte de las misiones diplomáticas extranjeras en China, incluida la de Lituania. La parte lituana nunca ha mencionado a la parte china ningún problema con respecto a su seguridad.

Los aciertos y errores sobre cómo las relaciones entre China y Lituania se han visto dañadas son claros. Si la parte lituana no aborda seriamente la realidad, ni reflexiona sobre sí misma y corrige sus errores, e incluso, en cambio, elude sus propias responsabilidades, las relaciones bilaterales sufrirán un impacto aún mayor, los sentimientos entre los dos pueblos se perjudicarán aún más y, finalmente, la parte lituana se traerá daños a sí misma. Urgimos a Lituania a acatar seriamente las normas básicas de las relaciones internacionales, a cumplir concienzudamente los compromisos asumidos, y a corregir lo antes posible sus actos erróneos de perjudicar la soberanía y los intereses fundamentales de China.

CNR: Hemos tomado nota de que el presidente Xi Jinping anunció en la VIII Conferencia Ministerial del Foro de Cooperación China-África (FOCAC, por sus siglas en inglés) que China establecería una serie decentros conjuntos China-África de intercambio, demostración y capacitación en tecnologías agrícolas modernas, y que la ceremonia de inauguración del primer lote de centros conjuntos se celebró ayer en Hainan. ¿Puedes ofrecernos más detalles al respecto?

Wang Wenbin: El 15 de diciembre, el Ministerio de Agricultura y Asuntos Rurales de China (MARA, por sus siglas en inglés) llevó a cabo la ceremonia de inauguración del primer lote de centros conjuntos China-África de intercambio, demostración y capacitación en tecnologías agrícolas modernas en Haikou, provincia de Hainan. El establecimiento de este lote de centros conjuntos es una medida transcendental para implementar el programa de alivio de la pobreza y de desarrollo agrícola, que es uno de los nueve programas de la cooperación pragmática entre China y África anunciados por la parte china en la VIII Conferencia Ministerial del FOCAC. Los primeros cuatro centros conjuntos inaugurados, que están situados respectivamente en las provincias de Hainan, Jiangsu, Sichuan y Shaanxi, tienen características distintivas en aspectos como cultivos tropicales, la plantación del arroz, la acuicultura, la agricultura de tierras secas, y la prevención y control de la desertificación, y son altamente concordantes con las distintas condiciones y necesidades de desarrollo agrícola de los países africanos. Los centros conjuntos unirán aún más los recursos, darán juego en mejor medida a las ventajas de China en términos institucionales, tecnológicos, industriales, de talentos y de instalaciones, y sentarán un buen modelo para promover la cooperación agrícola entre China y África, con el fin de contribuir con fuerza positiva a la situación general del desarrollo de la cooperación amistosa entre China y África.

Quiero subrayar que los compromisos deben ir seguidos de esfuerzos vigorosos para cumplirlos. En las últimas dos semanas desde la conclusión de la reunión del FOCAC, Somalia, Gambia, Mozambique, Níger y Camerún han recibido dosis de vacunas contra la COVID-19 donadas por China, y la asistencia de vacunas a otros países africanos también está llevándose a cabo de manera ordenada. La Comisión del Arancel de Aduanas del Consejo de Estado de China anunció en un aviso publicado ayer la aplicación de un trato de arancel cero para el 98% de los artículos imponibles de los países menos adelantados, una medida que desempeñará un papel positivo en la expansión de las importaciones de los países africanos y en la compartición de las oportunidades de mercado con ellos. En los últimos días, también se han celebrado actividades como la Conferencia de Cooperación en Innovación China-África y la ceremonia de inauguración de centros conjuntos China-África de intercambio, demostración y capacitación en tecnologías agrícolas modernas. Estas acciones concretas para poner en práctica los resultados de la conferencia del FOCAC han demostrado la característica distintiva de China de cumplir sus compromisos y seguir un enfoque pragmático y eficiente.

En la siguiente etapa, la parte china continuará manteniendo una estrecha comunicación y cooperación con los miembros africanos del FOCAC, para implementar bien los consensos alcanzados por los líderes de las dos partes y las medidas anunciadas en la conferencia, a efectos de transformar los compromisos de China en numerosos beneficios prácticos y tangibles para los pueblos de China y África, y de fomentar una constante profundización y consolidación de la construcción de una comunidad de destino común entre China y África en la nueva era.

AFP: A principios de esta semana, se identificó un caso de la variante ómicron del coronavirus en Guangzhou, y también se detectaron varios casos en Hong Kong. ¿Afectará esto al plan de reanudar los viajes sin cuarentena entre la parte continental de China y la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK)?

Wang Wenbin: Te aconsejo que consultes esta cuestión con las autoridades competentes.

Bloomberg: Recientemente, China ha registrado algunos casos de la variante ómicron del coronavirus. En cuanto a si las vacunas chinas siguen siendo eficaces contra la variante, los estudios pertinentes han llegado a conclusiones diferentes en la actualidad. Me gustaría preguntar si los países que recibieron anteriormente vacunas chinas, incluidas las fabricadas por Sinovac, han exigido a la parte china llevar a cabo estudios a este respecto o proporcionar más datos.

Wang Wenbin: También te aconsejo que consultes esta cuestión con las autoridades competentes. En principio, puedo decirte que la seguridad y la eficacia de las vacunas chinas han sido probadas por los hechos.

The Paper: China marca hoy la cuenta regresiva de 50 días para los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022. Hemos visto que, con los avances estables en los preparativos para esta Olimpiada de Invierno, todo el mundo espera con creciente fervor la celebración de este gran evento de deportes de hielo y nieve. ¿Qué comentario tienes al respecto?

Wang Wenbin: El portavoz del Comité Organizador de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno Beijing 2022 ha presentado a todos en muchas ocasiones los preparativos para este evento olímpico. Actualmente, el trabajo de preparación se ha completado básicamente. Con motivo de la cuenta atrás de 50 días para la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022, comparto con todo el mundo los mismos sentimientos de albergar muchas expectativas sobre esta Olimpiada de Invierno. Compré una insignia conmemorativa con motivo de la cuenta regresiva de 50 días para los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022.

Según tengo entendido, deportistas de todos los países esperan con fervor venir a China para participar en las competiciones, y aprovecharán los 50 días restantes para participar en los eventos de prueba pertinentes y hacer entrenamientos más duros, en un intento de mostrar sus excelentes cualidades y capacidades y el encanto de los deportes de hielo y nieve en Beijing. Les deseamos sinceramente a deportistas de todo el mundo nuevos avances en los Juegos Olímpicos de Invierno, y los aplaudiremos y vitorearemos fuertemente por su maravilloso desempeño. Espero que todos podamos traer mancomunadamente calor al mundo y trabajar “Juntos por un futuro compartido” al igual que las adorables mascotas Bing Dwen Dwen y Shuey Rhon Rhon de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de Beijing 2022.

Reuters: El primer ministro de Japón dijo que no tiene planes de asistir a los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 en este momento. ¿Tiene China alguna respuesta a esto?

Wang Wenbin: Los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 son un gran evento para los deportistas de los Juegos Olímpicos de Invierno y aficionados a los deportes de hielo y nieve de todo el mundo. Acogemos con satisfacción la participación de personas de todos los sectores de la vida en esta Olimpiada de Invierno, y nos oponemos a la politización del deporte. Esta posición es consistente y clara. China tiene confianza en celebrar un gran evento olímpico sencillo, seguro y espléndido.

Suggest To A Friend :   
Print