Portada > Noticias de China
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 27 de Diciembre de 2021 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021-12-27 22:50

CCTV: Según informes de prensa, el primer ministro de Canadá, Justin Trudeau, dijo en una entrevista reciente que los países de ideas afines deberían “mostrar un frente unido” contra la “diplomacia coercitiva” de China y sus medidas para que “los países democráticos se enfrenten entre sí”. También dijo que “hay cosas en las que vamos a seguir desafiando a China: los derechos humanos […]”, que “hay formas en las que tendremos que competir con China, ya sea a nivel comercial […]”. “Y luego hay formas en las que vamos a querer trabajar con China y pensar en el cambio climático, por ejemplo”, agregó. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: Las declaraciones del líder canadiense no se ajustan a los hechos y están llenas de malentendidos y juicios erróneos sobre China.

China está comprometida con el camino del desarrollo pacífico, busca la coexistencia pacífica y la cooperación en pro de la ganancia compartida, se adhiere a la igualdad entre todos los países independientemente de sus tamaños, y está dedicada a construir una comunidad de destino común de la humanidad. La diplomacia de China goza de integridad y rectitud, y nunca hemos sembrado la discordia ni hemos ejecutado la coerción. En realidad, es China la víctima de la diplomacia coercitiva de Estados Unidos y algunos otros países occidentales. Estados Unidos fabricó el incidente de Meng Wanzhou con la intención de contener y reprimir a empresas de alta tecnología de China. Un número reducido de países liderados por Estados Unidos se han entrometido injustificadamente en los asuntos internos de China con respecto a cuestiones relacionadas con Hong Kong y Xinjiang bajo el disfraz de la democracia y los derechos humanos, en un intento de imponer sus supuestas “reglas” a China. ¡Esto es una diplomacia claramente coercitiva!

Las relaciones entre China y Canadá se encuentran en una encrucijada en la que es necesario tomar una decisión sobre qué dirección seguir. ¿Hay que ver a China como un socio o un rival? Esta es una cuestión fundamental sobre la que la parte canadiense debe reflexionar, y que afecta al desarrollo de las relaciones bilaterales. China concede importancia a las relaciones chino-canadienses y sostiene que es menester desarrollar las relaciones entre los dos países sobre la base del respeto recíproco, la igualdad y el beneficio mutuo. Esta posición es consistente y clara. La parte canadiense debe descartar su percepción errónea sobre China, establecer una visión objetiva y racional sobre nuestro país, adoptar una política positiva y pragmática hacia China, avanzar en la misma dirección que la parte china, e impulsar la vuelta al camino correcto del desarrollode las relaciones bilaterales.

Agencia de Noticias Xinhua: Según informes de prensa, últimamente, Nigeria se vio obligada a destruir más de 1,06 millones de dosis de vacunas AstraZeneca caducadas. Según revelaronmedios de comunicación, algunas dosis que Nigeria recibió a través del Fondo de Acceso Global para Vacunas contra la COVID-19 (COVAX, por sus siglas en inglés) de países occidentales solo tenían de 4 a 6 semanas de validez, y no pudieron ser utilizadas a tiempo. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: He tomado nota de los informes pertinentes. También he notado que Senegal, Malawi y la República Democrática del Congo (RDC), entre otros países africanos, también se enfrentan a problemas similares de la caducidad de vacunas en diversos grados.

Las vacunas son un arma poderosa para combatir el virus que causa la COVID-19 y una esperanza para salvar vidas. A pesar del aumento de la producción global de vacunas y de la tasa de vacunación, la “brecha de inmunización” entre los países desarrollados y los países en desarrollo sigue ampliándose. Los numerosos países en desarrollo todavía están sometidos a la difícil situación de la falta y la escasez de vacunas. Solo el 5% de las personas en los países de bajos ingresos han sido completamente vacunadas. Tomemos el continente africano como ejemplo. Solo el 7,5% de los 1.300 millones de personas allí han sido completamente vacunadas. Sin embargo, algunos países occidentales han acaparado dosis que superan con creces de las necesidades de sus poblaciones, y existe un grave desperdicio de vacunas. En Estados Unidos, por ejemplo, según las estadísticas de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) de Estados Unidos, de marzo a septiembre de este año, se malgastaron por lo menos 15,1 millones de dosis de vacunas contra la COVID-19. Algunos medios de comunicación estadounidenses informaron que las dosis desperdiciadas en Estados Unidos superan colmadamente la cantidad de dosis administradas en muchos países en desarrollo.

China persiste en considerar las vacunas como un bien público mundial y las proporciona al resto del mundo, especialmente a otros países en desarrollo. En la actualidad, la pandemia aún se prolonga con brotes repetidos. Esperamos que los países pertinentes cumplan seriamente sus compromisos, que ofrezcan más dosis de vacunas seguras y efectivas a los países en desarrollo, incluidos los países africanos, y que cierren la “brecha de inmunización” global, a fin de hacer contribuciones verdaderamente a una pronta victoria de la humanidad en la lucha contra la pandemia.

Diario del Pueblo: El 24 de diciembre, el Gobierno chino y el Gobierno cubano firmaron un plan de cooperación para promover conjuntamente la construcción de la Franja y la Ruta. ¿Puedes ofrecernos algunos detalles sobre este asunto?

Zhao Lijian: El 24 de diciembre, el director de la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma (NDRC, por sus siglas en inglés) de China, He Lifeng, y el vice primer ministro de Cuba, Ricardo Cabrisas Ruiz, firmaron el Plan de Cooperación entre el Gobierno de la República Popular China y el Gobierno de la República de Cuba para Promover Conjuntamente la Construcción de la Franja y la Ruta. Este documento es un mecanismo de implementación del Memorando de Entendimiento para Promover Conjuntamente la Construcción de la Franja y la Ruta firmado por los dos países en 2018, y hace claramente de varios proyectos de cooperación concordantes con los planes de desarrollo de Cuba áreas y contenidos clave de cooperación en la construcción conjunta de la Franja y la Ruta. Esto inyectará una nueva fuerza propulsora a los esfuerzos de ambas partes para implementar los consensos alcanzados por los jefes de Estado de los dos países, para mejorar la cooperación de beneficio mutuo, así como para profundizar la amistad entre China y Cuba.

Desde la creación hace ocho años de la Franja y la Ruta, sus campos de cooperación se han expandido constantemente, y los resultados de cooperación se han mostrado sin cesar. En los primeros diez meses de este año, el volumen del comercio de mercancías entre China y los países socios de la Franja y la Ruta aumentó en un 23% pese a las proyecciones adversas. El ferrocarril China-Laos se puso oficialmente en funcionamiento. Los trenes de carga China-Europa registraron un crecimiento acelerado en el número de viajes y en el volumen de carga. Los proyectos emblemáticos como el puerto de El Pireo, el puerto de Gwadar y el ferrocarril Hungría-Serbia están progresando constantemente. La VIII Conferencia Ministerial del Foro de Cooperación China-África (FOCAC, por sus siglas en inglés) y la III Reunión Ministerial del Foro China-Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) han fomentado la consolidación de la construcción conjunta de alta calidad de la Franja y la Ruta en África y América Latina y el Caribe (ALC). Con el apoyo conjunto y la participación de 145 países y 32 organizaciones internacionales, la Franja y la Ruta se está convirtiendo en “una franja de prosperidad” y “una ruta hacia la felicidad”, brindando beneficios a los pueblos del mundo entero.

En la siguiente etapa, la parte china trabajará con todas las partes para adherirse a los principios de consulta extensiva, contribución conjunta y beneficios compartidos, para buscar una cooperación abierta, verde y limpia, para fomentar la conexión entre la construcción de la Franja y la Ruta y los planes e iniciativas de desarrollo de otros países. Creemos que, con los esfuerzos conjuntos de todas las partes, la construcción conjunta de alta calidad de la Franja y la Ruta seguirá dando pasos hacia adelante en el próximo año, y arrojará continuamente fructíferos resultados de un desarrollo de alto estándar, sostenible y centrado en las personas.

CNS: El 26 de diciembre, la tripulación de la nave espacial Shenzhou-13 llevó a cabo actividades extravehiculares por segunda vez. Desde el lanzamiento de la nave espacial Shenzhou-13, todas sus importantes actividades han recibido una amplia atención dentro y fuera de China. Los logros extraordinarios de China en el sector astronáutico también han sido observados por el mundo. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: Desde principios de este año, la industria astronáutica de China nos ha dado frecuentemente noticas gratificantes: el aterrizaje de la sonda Tianwen-1 en Marte, la exploración del planeta rojo por parte del vehículo explorador Zhurong, así como el inicio de la construcción de la estación espacial Tiangong (traducida literalmente como “Palacio Celestial”). Además, el número de lanzamientos espaciales de China ha alcanzado un récord; astronautas chinos han visitado dos veces el espacio; más satélites chinos han sido enviados al cielo; y el mundo ha presenciado más “momentos de China” en el campo astronáutico. Desde el lanzamiento de la nave espacial Shenzhou-13, astronautas chinos han estado fuera de la estación espacial dos veces, y han realizado actividades extravehiculares cuatro veces este año, que han sido un éxito rotundo. Además de las tareas rutinarias de investigación científica, los astronautas chinos a bordo dictaron una clase de Tiangong, en la que mostraron cómo es la vida y el trabajo en la estación espacial china y demostraron diversos experimentos con microgravedad, popularizando de esta manera el conocimiento espacial entre el público. Las impresionantes fotos de tomadas por astronautas chinos en el espacio han demostrado el encanto infinito de la Tierra vista desde la estación espacial y han encendido nuestro amor por este hogar común. Mirando las brillantes estrellas en el cielo, nuestros corazones siempre están unidos con los astronautas de la nave espacial Shenzhou-13. Hemos estado siguiendo de cerca su trabajo todos los días y cualquiera de los logros que han obtenido. Ellos son héroes del pueblo chino y enviados de amistad de la humanidad al espacio.

El cielo estrellado es vasto y la exploración nunca tendrá fin. Todos estamos persiguiendo nuestros sueños. La exploración del universo pertenece y sirve a toda la humanidad. Los logros alcanzados en la industria cosmonáutica china no solo constituyen milagros que China ha hecho realidad, sino que también constituyen contribuciones sobresalientes de nuestro país al uno pacífico del espacio. China, con apego al espíritu de buscar el bienestar para toda la humanidad, está comprometida con el uso pacífico del espacio ultraterrestre y participa ampliamente en la cooperación y los intercambios internacionales con una actitud abierta y de acuerdo con los principios de “uso pacífico, uso igualitario y desarrollo común”. Esperamos hacer esfuerzos conjuntos con el resto del mundo para promover que la causa astronáutica coseche constantemente nuevos frutos, y que el desarrollo pacífico de la humanidad alcance incesantemente nuevas alturas.

Phoenix TV: Según informes periodísticos, una fuente dijo que el Gobierno de Estados Unidos presentó recientemente a la parte china sus planes de enviar 18 funcionarios a China, principalmente del Departamento de Estado y el Departamento de Defensa de Estados Unidos, para proporcionar apoyo médico y de seguridad a los deportistas estadounidenses durante los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022. A esto pueden seguir las solicitudes de visado de casi 40 funcionarios más. ¿Puede la parte china confirmar esto? ¿Aprobará las solicitudes de visado de las personas pertinentes?

Zhao Lijian: Lo que puedo confirmar es que la parte china ha recibido las solicitudes de visado de las personas estadounidenses en cuestión.

Anteriormente, la parte estadounidense, impulsada por la manipulación política, puso en escena una supuesta farsa dirigida e interpretada por ella misma de no enviar una delegación diplomática u oficial a los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 a pesar de no haber recibido ninguna invitación. Con respecto a los planes de Estados Unidos de enviar un grupo de funcionarios gubernamentales a China y sus solicitudes de visado presentadas, la parte china manejará esta cuestión de acuerdo con la práctica consuetudinaria internacional, las regulaciones pertinentes y el principio de reciprocidad.

Volvemos a instar a la parte estadounidense a practicar el espíritu olímpico, a abstenerse de politizar el deporte, y a detener toda palabra o acción errónea que interfiera y socave los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022.

China Daily: El presidente de Sudáfrica, Cyril Ramaphosa, dijo en una declaración publicada el 26 de diciembre que el arzobispo emérito Desmond Mpilo Tutu falleció el mismo día. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

Zhao Lijian: Desmond Mpilo Tutu fue un célebre líder sudafricano de la lucha contra el apartheid. China expresa sus profundas condolencias por el fallecimiento de Mpilo Tutu y transmite una más sincera solidaridad a su familia.

Macau Monthly: Hemos tomado nota de que, según informes recientes de medios de comunicación, los ministros de Relaciones Exteriores y de Transporte de Lituania declararon que presentarían la dimisión por no poder detener el tránsito continuo de fertilizante bielorruso a través de Lituania. Según los informes, después de la imposición de sanciones a una empresa de fertilizante de Bielorrusia por parte de Estados Unidos, el Gobierno lituano tenía el deseo de aplicar medidas de embargos en colaboración con Estados Unidos, pero abandonó tal plan porque empresas lituanas son reacias a detener la cooperación con la parte bielorrusa. ¿Tienes algún comentario sobre esta cuestión?

Zhao Lijian: No hacemos ningún comentario sobre los asuntos internos de otros países. No obstante, como dice un proverbio chino, “una causa justa recibe un abundante apoyo, mientras que una injusta apenas tiene partidarios”. Cualquier gobierno o estadista responsable debe tomar decisiones basándose en los intereses fundamentales de su propio pueblo y ser responsable de este. Aquellos que se ponen del lado opuesto de la voluntad del pueblo están condenados al fracaso.

Beijing Youth Daily: Según se informó, Tetsu Nozaki, jefe de la Federación de Asociaciones Cooperativas de Pesca de la Prefectura de Fukushima, dijo el 23 de diciembre cuando se reunía con el ministro de Economía, Comercio e Industria de Japón, Koichi Hagiota, que no podía entender la práctica de descargar las aguas contaminadas, que deberían almacenarse, a lugares donde vive la gente. También lamentó profundamente que la Compañía Eléctrica de Tokio (Toden) iniciara la descarga al mar en violación de su compromiso asumido anteriormente y sin obtener la comprensión del personal pertinente. Funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Corea convocaron hace unos días a funcionarios de la Embajada de Japón en la República de Corea para expresar su preocupación por la promoción a la fuerza del procedimiento de descarga de las aguas contaminadas de la central nuclear de Fukushimapor parte de Japón, y enviaron una carta diplomática que deja clara la posición de la parte surcoreana. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Zhao Lijian: He tomado nota de los informes pertinentes, que muestran plenamente que la afirmación de Japón de que manejará las aguas nucleares contaminadas de Fukushima de manera científica y transparente no ha sido reconocida ni dentro ni fuera del país. Existe en una expresión idiomática en chino derivada de la historia de una persona que intentaba robar una campana con sus orejas tapadas. Tal comportamiento significa un autoengaño. Antes de haber agotado los medios de eliminación seguros, de haber publicado plenamente la información pertinente, y de haber llevado a cabo consultas exhaustivas con los países vecinos y con la comunidad internacional, Japón decidió unilateralmente verter las aguas nucleares contaminadas en el mar y ha estado promoviendo el trabajo preparatorio para la descarga. Esta práctica es verdaderamente un autoengaño, al igual que el ladrón que trataba de robar una campana tapándose las orejas.

Recientemente, la parte china también ha expresado su grave preocupación y firme oposición a la promoción de los preparativos para la descarga de las aguas nucleares contaminadas al mar por parte de Japón. La parte japonesa debe responder seriamente a las preocupaciones de la comunidad internacional, incluidos sus países vecinos, revocar lo antes posible la decisión de descarga al mar, y detener asimismo todos los preparativos al respecto.

Macau Monthly: Según informó el 24 de diciembre el periódico Hindustan Times, personas que conocen la situación dijeron citando informes de agencias de seguridad de la India que, con los enfrentamientos fronterizos entre China y la India, el Gobierno chino han enviado adolescentes tibetanos a campamentos de entrenamiento para “adoctrinarlos” con una visión de sinización del mundo y proporcionarles formación militar como preparación para su futuro reclutamiento en el ejército, en medio de un enfrentamiento en la frontera entre China y la India. Los más jóvenes solo tienen ocho o nueve años. La parte china está tratando de reclutar más tibetanos para compensar la desventaja de tener soldados chinos de etnia han estacionados a gran altura. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: Lo que puedo decirte es que el informe pertinente del periódico Hindustan Times es una información puramente falsa y una invención.

Suggest To A Friend :   
Print